Uranak (24. novembar – crtica)

piše: Marija Radović

Da bismo bili u trendu, moramo, ne samo da se oblačimo po poslednjoj modi, da slušamo jučekomponovanu muziku i da gledamo najnovije filmove u kojima glume svi osim školovanih glumaca, već moramo i da koristimo najnoviji žargon. Mislim da je ove nedelje važno da vam spomenem bar neke nove izraze, čisto da biste mogli da razumete komšije, decu, kasirke, a ne da ih gledate bledo dok vam govore npr. „da su u kanalu“, tj „da su u bedaku“. E, dakle, kada vam neko kaže da je neraspoložen, pardon, kad kaže da je „u kanalu“, vi mu odgovorite slobodno jednako modernim izrazom – „gasiranjem“. Verovatno vam je prilično blisko to stanje da vas neko „gasira“, tj, pritiska da nešto uradite, završite neki posao, ali, budite mudri i svesni toga da „gasiranje“ može imati i drugo značenje – da nekoga zafrkavate, da ga namerno lažete, žargonski, da ga „ložite”.

Naravno, nema ništa loše u tome da koristimo žargon, ali on ima važno ograničenje koje se, nažalost, sve manje poštuje – mesto mu je na ulici i u neobaveznom ćaskanju sa prijateljima. Iako ga sve više ima u književnom i publicističkom stilu, u javnim raspravama uglednih ličnosti, tu mu definitivno nije mesto.
Šta vi mislite, da li je razgovor o jeziku mlaćenje prazne slame? Onomad, kad je bio Dan maternjeg jezika, rekoše da svaki medij treba da ima lektore, ali, rekoše, pa nešto nisam čula da se bilo šta promenilo po tom pitanju.
Nego, još da se podsetimo odakle ovaj izraz – „mlatiti praznu slamu“. Nekada se žito vrhlo ručno, pa se, da bi se odvojilo zrno od stabljike, motkom udaralo po klasju. Taj posao je, naravno, imao svrhu, jer se na taj način dobijalo čisto zrno, ali mlatiti po praznom snoplju, stvarno nema smisla. Po tome je i nastao izraz „mlatiti praznu slamu“, tj. baviti se nečim beskorisnim, uzalud se truditi, a tako je dobijeno i preneseno značenje – govoriti uprazno, bez smisla i svrhe.
Nije loše znati šta znače nove reči; jezik je živ i treba da se menja, ali, ipak, setimo se nekada i jezika dobrih pisaca, npr. Andrića – ipak tamo ima mnogo reči koje valja upotrebiti u svakoj prilici.
Dobro jutro!

1(foto: www.medias.rs, ilustracija)

 

O darkok

Za neke: novinar Za druge: radio-voditelj Za treće: priređivač knjiga Za četvrte: "Onaj... ma onaj" Za pete, šeste i sedme: komšija Za jednu novinarku: "Čovek koga je preporučio Milan Jeličić" Za kelnera Miću: Hoćemo li i danas duplu, slađu kaficu? Za malog Nešu: "Moj prvi deda Mraz" Za one koji traže njegove izjave: "stručnjak za marketing" Za prijatelje: Dača Za druge prijatelje: Dačo, kako si? Šta radiš? Je l` znaš zašto te u stvari zovem - potreban si mi nešto... Za pse lutalice: Ej, evo ga onaj što pada na mahanje repom Za one koji veruju: Čovek koji je organizovao seminar za putovanje kroz vreme koji se održava juče Za prodavce visećih mostova po kućama: Klijent koji voli ljubičasto-bele mostove Za pristalice reinkarnacije: Bivši zec iz Portugalije, zatim "Napuljski kantoprevrtač" (pseća rasa), potom drvoseča u Sibiru, pa švalja u Češkoj, pa trgovac u Barseloni, a budući humanoid 3M - klasa 2. Za estete: Osoba koja proučava veštinu namigivanja Mesecu Za duhovite: Osoba koja proučava delimično pusta ostrva i Oblake u bermudama Za tebe: (upiši ono što osećaš i misliš)
Ovaj unos je objavljen pod 05 Emisije na Radio Beogradu 202, Uranak i označen sa , , , , , , , , . Zabeležite stalnu vezu.

Ostavite odgovor

Popunite detalje ispod ili pritisnite na ikonicu da biste se prijavili:

WordPress.com logo

Komentarišete koristeći svoj WordPress.com nalog. Odjavi se /  Promeni )

Fejsbukova fotografija

Komentarišete koristeći svoj Facebook nalog. Odjavi se /  Promeni )

Povezivanje sa %s